Projets musicaux | Music Projects

À partir du vibraphone | Starting from the vibes

-- Work in progress --

The idea behind this project is to develop both hardware and software to expand the limits of the instruments with the electronic engineer and composer Silvia Rosani. The investigation aims to achieve a control of the envelope of the instrumental sound and to provide the performer with a set of choices on how to affect the timbre and the spatialization of the sound produced. This project would be developed during two differents residencies in 2019, SubnetAIRs at the Center for Human-Computer Interaction (Austria) and Résidencia Canibal (Colombia)

Réalisé grâce au soutien du Conseil des arts du Canada et de LOJIQ

Essais bigarrés

S'inscrivant toujours dans une démarche de recherche sonore, ce projet consistait à développer 8 dispositifs afin de modifier le son d'instruments de musique conventionnels et non conventionnels ainsi que des nouvelles compositions pour les sept musiciens improvisateurs et interprètes suivant. Jean Derome, Philippe Lauzier, Antoine Létourneau-Berger, Sarah Albu, Rémy Bélanger De Beauport, Alexandre Robichaud et Olivier D’Amours. Deux dispositifs ont été réalisés en collaboration avec l’artiste visuel Emmanuel Guy.

Réalisé grâce au soutien du Conseil des arts du Canada

Bascaille - trio de percussion

Instrumentarium microtonal

-- Work in progress --
Imprégné d’un désir de dépasser le système d’accord occidental fondé sur le tempérament égal ainsi que d’explorer de nouvelles possibilités de composition, le trio de percussion Bascaille souhaite développer un instrumentarium microtonal, c’est à dire des instruments de musique composé de quart, de 8ieme voir même de 16e de ton où l’octave sera divisée en 24, 48, 96 notes contrairement au tempérament égal majoritairement utilisé de 12 notes. D’autres effets sonores et systèmes d’accords seront également envisagés par exemple l’intonation juste ou le Bohlen–Pierce.
Ces instruments différents nous permettront de nouvelles combinaisons d’accords, de mélodies et la production d’effets sonores et de timbres inexistants ou très rare dans le contexte musical actuel.
Matériel audiovisuel à venir ...

Quelque chose

Rassemblé autour d’une multitude d’objets sonores, d’instruments de musique disposés sur trois surfaces distinctes et amplifiées de diverses manières, Bascaille propose un concert musical principalement improvisé qui se développe à travers une impressionnante variétés de timbres sonores
This Bascaille performance gathers multiple musical instruments—some real, others invented—and several other sound objects placed all around the musicians. The music is mostly improvised, featuring the ensemble’s complex playing and a staggering diversity of sonic tones and textures.

Terroir sonore

Réalisé en collaboration avec des artistes en métier d’art du Bas-Saint-Laurent, Bascaille a développé au cours de ce projet des œuvres d’art sonores intégrant des principes mécaniques pour produire des sons inusités et un univers musical hors du commun.
With the help of craftspeople from the Bas-Saint-Laurent region, Bascaille developed sound art works that integrate various mechanical principles to produce unusual sounds. These movements become central to compositions that work as doorways to an extraordinary sound world.

Musique matière première

En étroite collaboration avec des artisans régionaux, Bascaille s’est inspiré d’instruments de percussion plus ou moins conventionnels pour en développer des variations et explorer de nouvelles couleurs musicales. D’intéressantes sonorités émergent de multiple matières que ce soit la céramique, le bois le métal ou les peaux à travers une musique écrite parsemée d’improvisations.
Bascaille, in close collaboration with local craftspeople, drew inspiration from classical and traditional percussion instruments to develop variations from them and explore new musical hues. Through scored music interspersed with improvisations, stunning new sonics emerge from multiple materials like ceramics, wood, metal, and skin.

Manta - Quartet Jazz

Kriol d'à côté

Kriol d’à côté» est un projet de composition ayant comme thèmes la tradition et le métissage des cultures. Ce concert à été réalisé en collaboration avec les auteurs Sébastien Chabot et Laurence Veilleux ainsi que l’artiste visuel Olivier Blot.

Album

Can This Even Be Called Music? ''There are few things better than uncovering a new experimental jazz band. The nine tracks will entertain you for the better part of an hour, where you'll slide across multiple different soundscapes and ideas: from the very fusionesque "Vélo de course" to the more experimental "Oizo" pieces. Overall a quite appreciable experience!''

Les débuts | Beginnings of Manta

Court extraits audiovisuel du premier album

Le GGRIL -- Grand groupe régional d'improvisation libérée

L'Oumigmag - Sextet jazz/trad

Avec son audacieux album double Habitant, L’Oumigmag poursuit la quête lumineuse entamée avec Territoires (2017) en jetant une lumière neuve et rafraîchissante sur les racines musicales du Québec. Habitant est une véritable traversée des mémoires musicales du Québec et donne à voir en musique le fleuve, la forêt, le lien de l’habitant avec son territoire, figure longtemps jugée naïve que le groupe se propose de magnifier tout comme les airs traditionnels.

Compositions et improvisations

Cocytes

Bascaille et Quasar
Pièces réalisées pour les Rencontres de musique spontanées en 2018

Vibraphone tête à l'envers

Mécanisme de peaux

Bascaille et Quasar
Pièces réalisées pour les Rencontres de musique spontanées en 2018

Étude de blocs de bois

interprété par Bascaille

Big Bang

Commande spéciale pour le Musée du Bas saint Laurent

Collaborations